vendredi 5 décembre 2008

Je veux rentrer chez moi 4


Dans la plaine immense que parcourt le grand vent, Mano rassemble son troupeau. Il chevauche infiniment, il galope au loin, il revient puis se perd dans les plis de sa terre. Le cuir de son chapeau et ses vieux gants de peau épicent l’odeur de l’herbe haute et des points d’eau dormants. Ici, les traces du prédateur, là les terriers des lapins pour le repas d’un soir, au ciel les ailes larges des vautours bienveillants, compagnons de toujours.

Pourtant, ce soir, au soleil rouge qui se pose, à la lune espiègle qui s’installe, il s’inquiète. Le feu de camp fragile qui défie le vent d’ouest lui parle d’un foyer clair dans un coin confortable, d’un âtre chaleureux dans un coin jamais vu, mais que ses yeux, ses sens et son cœur reconnaissent. « Je veux rentrer chez moi »


On the extensive plain where the wild wind blows, Mano gathers his herd. He rides endlessly, he rides away and far, comes back and gets lost  among the wrinkles of his own land. The leather of his hat and gloves brings  heavy and spicy smells to the high herbs and sleepy waters. Here animal tracks, there rabbits burrows, high in the sky  wide wings of friendly vultures, his all time companions.

But on this very evening, saluting a red sun, welcoming a mischievous moon, he feels uneasy. The faint flames challenging the west wind recall  a clear hearth in a cosy corner, a warm somewhere in an unknown place that his eyes, his senses and his heart recognize. "I want to go back home".

Aucun commentaire: